Слушатели подготовительного отделения ИМС ПГУ посетили музей-заповедник «Тарханы»
В День русского языка, 6 июня, иностранные граждане из Таджикистана, Туркменистана, Узбекистана, Гвинеи-Бисау, Иордании, Ирана, Индонезии, Замбии и других стран — обучающиеся подготовительного отделения Института международного сотрудничества Пензенского госуниверситета — побывали на экскурсии в музее-заповеднике «Тарханы».
Они прошли с экскурсией по барскому дому, людской избе, дому ключника, посетили фамильный некрополь Арсеньевых-Лермонтовых с часовней, где покоится прах не только Михаила Юрьевича Лермонтова, но и всей его семьи. Гости также посетили сельскую церковь Михаила Архангела.
На сцене «Зеленого театра», который находится на территории музея-заповедника, слушатели с удовольствием исполнили стихи поэта. Поладов Довлет из Туркменистана прочитал отрывок произведения «Бородино», Намалонго Эзекил из Замбии декламировал стихотворение «Парус».
«Довузовская подготовка иностранных обучающихся занимает особое место в образовательном процессе. Ее цель — подготовить иностранных граждан к обучению в российской образовательной среде. Большое внимание уделяется изучению русского языка как иностранного и профильных дисциплин на русском языке. Немаловажная роль отводится внеучебной деятельности, направленной на знакомство с национальными обычаями, традициями, бытом России, помощь в адаптации иностранных граждан к новой языковой и культурной среде. Поездка в Тарханы, ставшая уже традиционной, позволяет слушателям не только ближе познакомиться с русской культурой, но и помогает им адаптироваться к жизни в России», — прокомментировал проректор по международной деятельности Глеб Синцов.
Участники поездки впервые приехали в Тарханы. По их словам, Пензенская область не перестает удивлять своей красотой и величием.
«Мне очень понравилось это место, потому что оно полностью отличается от того ощущения, которое вызывает город. Здесь нет высоких зданий, только бесконечная зелень, на которую можно долго смотреть. Я впервые попал в музей в русском стиле: ковры, фрески, столы, стулья и посуда были для меня новыми. Все это совершенно отличается от стиля оформления китайских домов», — поделился один из слушателей подготовительного курса из Китая Лю Цзюньчэнь.
Он надеется, что в будущем такие поездки будут продолжаться:
«После экскурсии у нас было свободное время, и мы прекрасно провели его. Студенты и преподаватели фотографировались, вместе пели, вместе читали стихи Лермонтова. Для меня посещение музея было очень новым и интересным. Я смог увидеть красоту природы вблизи, рассмотреть вещи в русском стиле и узнать много нового о жизни великого русского поэта. Я надеюсь, что в будущем будет больше подобных интересных мероприятий».
Поражала и восхищала иностранцев не только русская природа, но и предметы обихода. Эссид Сара из Туниса была очень удивлена тем, что слово «сундук» одинаково звучит и на русском языке, и на ее родном. К тому же, обозначает одно и то же.
«Мне понравилось оформление территории усадьбы. Мы увидели большую яркую лужайку, много деревьев и чистую реку. Дом Лермонтова очень красивый, мне было очень интересно услышать историю о том, как жил великий поэт», — поделился впечатлениями Альшбул Раваа из Иордании.

